jueves, 2 de febrero de 2012

Useful tips to learn Arabic (or any other language)



The Arabic is like the Chinese, it is very difficult to learn, people says, It is the language of people who lives in the desert, so it is very difficult, as water in the desert.
How long does one need to learn it?
Two years are enough to learn it almost perfectly.
Six months are enough to learn to read, understand and write it quite well.
Don’t you agree?
You think that six months are not enough?
I would say; six months listening without translation!
Yes, you can learn it in six months without translating the meanings towards your mother tongue.
Why I’m sure?
And how could you do this?
Well, you can do it for many reasons;
First:
If you're reading these lines that means that you haven’t a year old for sure.
Second:
because my little daughter, who is one year old, when she will be two years old, she would have already learned the Arabic quite well.

Let’s make a comparison between you and my little daughter!

  • She is one year old.
  • She has no native language to translate meanings towards it 
  • She has only to look, listen, feel, think and conclude.

  • You have more than one year old for sure.
  • If you aren’t able to understand something you can translate it.
  • You can look, the same, and feel, think, and conclude, but you would do it better if you want.

How children could learn?

A child has no mother tongue, born as a white paper, knows nothing, does not know who is he or who is the other, does not know where he begins or where the other ends, he nothing knows.

Allah Subhanahu wa ta-a-la (God) says in the Qur'an, in verse 16 (verse of the Bees) Aya 78:
« When God brought you out of your mothers wombs, you knew nothing. He gave you ears, eyes, and hearts so that perhaps you would give Him thanks ».
Translation made by Cheik (Muhammad Sarwar)

« And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.»
Translation « Sahih International »

As you see, it seems that a child has not too much material to learn, but after about three years, he will be able to speak any language in the world!
 

How can he do that?
He does it only with these little things, that all people have, and unfortunately, they do not value;
Hearing and sight and intellect, and NO translator!
He has only ears, eyes and intellect.
With these “tools”, I would say, a child learns everything!

People always try to return to their native language, to know the meaning of new words, doing so, they could never learn...
They should “burn the ships” of their native language
A few years ago, I had an English teacher..
He spoke to us, pure English, from the first day!
He didn’t say ANY WORD  in French or Arabic along two years!
Even though, for us, English was a new language, and the only words that we learned were "Hello, yes, no."
To say the truth, we also learned the phrase "Your sister", which was an offense, as you know, children like to learn prohibited things.

Many times I was thinking that  this teacher was the worst, because he doesn’t bother himself to explain in Arabic, or at least in French, always we were waiting for that he explain to us in Arabic but this never happened.

After a month or so, we realized that the teacher has burned the ships, and that there was no way to return to our native language.
Step by step we stopped thinking about the meanings in Arabic, and we were trying to know the meanings of words according to the expression, according to the text, according to the teacher's actions, according to the time, according to the place, according to the mood of the teacher.
 

Former, we used to treat every word separately and expect that the teacher give us an equivalent word in Arabic, but later we learned how to listen, observe and conclude.
That teacher was - and still- a wonderful teacher, few years later I realized that , he was a perfect teacher.

Do not treat words separately, treat them according to the text, the time or the humor, treat words in all circumstances.
This is the power that you had when you were a kid and you lost it as adult.

For example if I say:
eight o’clock in the morning I leave my house and I get on in  “hafila” to go to my work in the downtown
My house is about 1700 meters far from my work

Do you imagine that “hafila” is a boat?
Do not tell me that please! You know, I live in Djelfa, and it is about 300km far from the sea and there are no rivers here!
So what is “hafila” then ?
Is it a plane?
You think that I'll go in a plane to cross those 1700 meters that I often cross them on my feet?
Is it my car? oh my God , do not say that please! I didn't say "My hafila".

Do not stop learning, always think that you have learned something
did you happen to see that a child stopped learning? I can’t imagine that my daughter someday will tell me this:
"Dad .. I do not want to learn Arabic anymore ... it is very difficult!  ): "
With that elementary head, she can learn a lot, because in fact, she already has the best way to learn.

To learn a new language, always try to be a child, without native language
Drown yourself with listening to much, with reading, get away from your native language
Try to write your ideas early in the language you learn
I hope my tips will serve you
Essalam alaykum (peace be with you)


My mail sos@hotmail.fr

lunes, 7 de septiembre de 2009

Consejos utiles para aprender Arabe o cualquier Idioma

El Arabe es parecido al Chino, es muy dificil, eso dicen, es idioma de muchos paises que viven en el desierto,  por eso es muy dificil, como el agua en el desierto.
Cuanto tiempo necesite uno para aprenderlo? Dos años son bastante para aprenderlo casi perfecto.
Seis meses son suficiente para aprender a leerlo y entenderlo y escribirlo bastante bien.
Que?
Crees que 6 meses no te sobran?
digo seis meses escuchandolo sin traduccion
Si, lo puedes aprender en seis meses sin traducir los significados a la lengua natal.

Porque?

Pues por muchas cosas;

Primero:
porque si estas leyendo estas lineas es decir que no tienes un año de edad por seguro.
Segundo
porque mi niña que tiene un año de edad, de aqui a unos dos años, va a aprender el Arabe bastante bien.

Una comparacion entre tu y mi hija

Ella tiene un año de edad.
Ella no tiene lengua natal para traducir los significados que no logra entender
Ella solo tiene que mirar , escuchar, sentir, pensar y concluir.

Tu tienes mas que un año de edad por seguro.
Si no puedes entender algo lo puedes traducir.
Tu puedes mirar igual y sentir , pensar y concluir, pero lo hagas mejor si quieras hacerlo.

Como aprende un niño  ?
Un niño no tiene lengua natal, nace como un papel blanco, no sabe nada, no sabe quien es el, ni quien es el otro, no sabe donde empieza el ni donde termina el otro, no sabe absolutamente nada.

Alah Subhanahu wa ta-a-la (Dios)  dice en el Coran, en el versiculo 16(versiculo de las Abejas) Aya 78 :

"Allah os hizo nacer del vientre de vuestras madres sin saber absolutamente nada. Él os dotó de oído, vista e intelecto, para que seáis agradecidos."

Como lo ves, Parece que un niño no tiene mucha material para aprender, pero despues de unos tres años hablara cualquier Idioma en el mundo!
Como logra a hacerlo ?
Pues lo hace solamente con estas cositas tan sincillas que todos tenemos y no las valoramos tanto;
Oido y Vista y intelecto
el traductor NO,
solamente oido y vista e intelecto
con estos materiales un niño aprende todo,
Uno siempre trata de volver a su lengua natal para saber el significado
y asi no podría aprender nunca jamas...
Por eso debe quemar los barcos de ida a la lengua natal

Hace unos años atras, tenia un maestro de ingles,
ese maestro nos hablaba puro ingles desde el primer dia
no nos dijo ninguna palabra ni en frances ni en arabe a lo largo de 2 años completos
nos ensenaba Ingles, que era un idioma nuevo para nosotros,
y no sabiamos que "Hello, yes , no."
y la verdad aprendimos tambien la frase "Your sister", que era ofensa por supuesto
Porque de niños, nos gustaba aprender cosas prohibidas

Muchas veces me decia que ese maestro era el peor, porque no tuvo la molestia de explicarnos en arabe, o por lo menos en frances , esperabamos que ese maestro nos explica en arabe, cada dia lo esperabamos.

Despues como un mes , mas o menos, ya nos dimos cuenta que el maestro quemo las barcas de ida, y que no teniamos que avanzar y entender de una manera o de otra.
Poco a poco dejemos de pensar en el significado en Arabe, y solo pensabamos en el significado de las cosas segun la frase, segun el texto, segun las acciones del maestro, segun el tiempo , segun el lugar, segun el humor del maestro.
Antes solo tomabamos la palabra por separado y esperabamos que el maestro nos da una palabra igual en  Arabe, pero luego aprendimos a escuchar y mirar y concluir. Ese maestro era - y sigue- un Maestro maravilloso, solo despues, nos dimos cuenta de su valor, era un maestro perfecto.

No escuches la palabra por separado, escuchala en el texto en el tiempo en el humor en todas las sircuenstancias.  Este es el poder que tenias de niño y lo perdiste de maduro.  

Si te digo por ejemplo:
todos los dias salgo de mi casa y monto en hafila para ir  mi trabajo en el centro de la ciudad
mi casa esta a unos 1700 metros de mi trabajo

tu crees que hafila quiere decir Bote?
No me digas por favor, tu sabes que vivo en Djelfa y  Djelfa queda a unos 300km lejos del mar y ademas no hay rios aqui,
que sera hafila? 
Avion ?
Tu crees que me ire en el avion para traversar estos 1700 metros que muchas veces los traverso caminando?

No te detengas en aprender, siempre piensa que has aprendido algo
has visto a un niño que dejo de aprender?
Yo no puedo imaginar que mi hija -que la quiero mucho -algun dia me dira:
"Papa.. ya no quiero aprender Arabe... es muy dificil !"
Con esa cabeza elementaria, ella puede aprender mucho, porque en realidad ella ya tiene la mejor manera para aprender.

Siempre trata de ser un niño sin idioma para aprender otro idioma
ahogate con mucho escuchar, con mucho leer, escapate de la lengua natal
Trata de escribir pronto tus ideas en la lengua que aprendes 

Espero que mis consejos les sirven
Essalam alaykum (que la paz este con ustedes)

------------------------------------------------------